例 You killed my beloved [QUOTE]Xiao Qiang[QUOTE] in that basement, did you? You Asshole! ↓ You killed my beloved "Xiao Qiang" in that basement, did you? You Asshole!
あと、文頭の.....が無いのも原文のままになってますお 家のメイドさんとの会話の選択肢の Do you err...provide...err...[QUOTE]That Kind[QUOTE] service... とか、会話中のFinally, He told us he wants to settle down・・・(ry とか。 ....がどれも入ってるのが気になりますが お手数掛けます
・新規に追加で 101 The Collector - start your own slave trade の日本語化を追加しました。 ・新規に追加で Ragnarok - Arena(Malos_Arena_EVの英語版のみ) の日本語化を追加しました。 ・The Chryslus Bar and Grillの訳文をちょっと修正
奴隷商人プレイしたい人は101 The Collectorがお勧めだと思います。 Ver1.34の訳文はチェックしましたが、1.40(テスト版)ではまだ全部をチェックしきれていません。 一応訳文は1.40基準で作っています。
20th Century Weaponsの日本語化ファイルをv3に対応 CALIBRの日本語化ファイルをv1.2に対応 CALIBR_ammo_schematics_for_CRAFTの日本語化ファイルをv1.7に対応 A Type3 Shopの日本語化ファイルをv3.2に対応 CUBEの訳をちょっと修正 FWEの訳をちょっと修正
FWEの訳をちょっと修正 20th Century Weaponsの訳をちょっと修正・追加 The Groovatronの日本語化ファイルをv2.4に対応 CALIBRの訳文にスクリプト記述部分を追加 CALIBR_ammo_schematics_for_CRAFTの訳文にスクリプト記述部分を追加 101 The Collectorの訳文にスクリプト記述部分を追加 DCInteriors Projectの訳文にスクリプト記述部分を追加 MTC Wasteland Travellersの訳文にスクリプト記述部分を追加 The Groovatronの訳文にスクリプト記述部分を追加
4)FO3_3GB_ENABLER-6510.7zを解凍してできたフォルダ "3GB enabler"にFallout3.exeをコピー 5)フォルダ内のSTART.batを起動 6)何かキーを押す 7)< A >キーを押す(Addしている) 8)カーソルがブリンクしている画面に戻ったら< V >キーを押す(確認作業) 9)["Scroll to the top look for section "FILE HEADER VALUES"]とでたら 指示に従い、トップまでスクロールする 10)表示されているHeader部分に以下の文があることを確認する [Application can handle large <>2GB> addresses] 11)確認できたら何かキーを押して、8)の画面に戻る 12)< E >キーを押してコマンドプロンプトを閉じる 13)改変したFallout3.exeを元のフォルダに戻して終わり 14)Gameを起動して確認してみる
JUNDERS PLUNKETT was last seen committing theft and murder in the township of Cantebury Commons. The apprehending person should exercise special caution, as the bountied personage is noted for an uncommon aptitude with small, concealable blades. これがマッチしない。